當然嘛是“Yi-Lan”好啊
Categories:General
就跟我覺得"Taibei"比"Taipei"好一樣。"I-Lan"如果不知道如何發音,阿兜仔外國朋友還可能唸成“哀戀”吧?我想。
此為剛剛看了PTT I-Lan版(-_-")的“[討論] 宜蘭的英譯名”及衍生的精華區“正名史料”有感。
Categories:General
就跟我覺得"Taibei"比"Taipei"好一樣。"I-Lan"如果不知道如何發音,阿兜仔外國朋友還可能唸成“哀戀”吧?我想。
此為剛剛看了PTT I-Lan版(-_-")的“[討論] 宜蘭的英譯名”及衍生的精華區“正名史料”有感。