Categories
動、漫畫與電玩

影子傳說2!

『影之伝説 -THE LEGEND OF KAGE 2-』名作忍者アクションゲームに続編が登場 / ファミ通.com

也就是說「鐵口直斷」嗎?看有誰還想看到某某名作復刻或出續篇的,提出來讓我來寫篇重生怨念文吧? (大誤)

Categories
General

試著瞭解?

當人們曲解「駭客」,給它一個「流行」的解釋的時候,我就失去了使用「駭客」去稱呼別人的力量,真正的駭客會說:「喂喂!別叫我駭客!」(閃躲)。

當人們曲解「御宅族」,給它一個「有台灣特色」的解釋的時候,我也再也不能對那些鑽研某領域成精的人們,在心中好像敬稱又不算敬稱他們為「電玩御宅」、「鐵道御宅」、「古董相機御宅」、「紅酒御宅」、「單車御宅」、「超自然現象御宅」,他們會說:「喂喂!不要把我跟那些家裏蹲混為一談!」。

左邊的嘴唇說:「我們社會對於這些次文化欠缺一份試著瞭解的心,才會造成這樣的悲劇…」(淚);右邊的嘴唇說:「誰管你這什麼隱蔽青年家裏蹲的?我就是要用我自己的有台灣特色的宅定義,你管我啊?」 (昂首)。

什麼是「瞭解」?諷刺莫此為甚。

廠商來行銷 3D 軟體的時候,把系上我們這些電玩族找來「觀摩」,當我們看過之後搖搖頭,建議還是買大廠的工具,好訓練出學弟妹的扎實基礎,那種傻瓜型的軟體很難成事。真的沒有錢買太多授權,也可以考慮 Blender 這類的方案。 (彼時某些大廠的工具,還沒有推出所謂的精簡功能學習版。)

結果我們的建議,沒有人聽進去。

長輩們認知的 3D,跟我們認知的 3D,存在某種程度的溝。我不知道如果加權之後,它會只是一條排水溝,還是一條鴻溝。我只知道,我那時就要畢業了,老師、學弟妹,再見、再見、再見!

while (true)
{
「幫忙一下吧!電腦又出問題了!」;
「喔,你這個○○地方出問題,以後要注意△△的維護,不然就會造成□□損壞了」;
「(不耐煩) (當耳邊風) 好啦好啦!我要打 game 上 MSN 了,你走吧!」;
}

Categories
碩研生活

我最常使用的字型

看到〈Taiwan 2.0 » 在簡報中使用黑體字型〉這篇,就搭個話題聊一下。

簡單講,從進到碩士班以來,我最常使用的字型,除了文鼎公司捐贈出來的自由字型、以及 Opendesktop 字型以外,平常書面報告、口頭簡報就是只用 cwTeX TrueType 字型而已。這套字明體印刷出來漂亮、粗黑體投影出來清楚,我非常愛用。

最近試用了一下 Momonga Linux,裡頭的系統字型「M+ と IPAフォントの合成フォント」我也覺得很漂亮

個人在此感謝貢獻這些字型的公司、團體、個人 (特別是螢火飛),也感謝相關字型處理程式的創作者。想起早期在 Linux & FreeBSD 上只能用轉換過來的倚天、國喬點陣字型,到現在這樣美觀的向量字型顯示環境,有見證過才知道中間的進步有多麼大。

Categories
動、漫畫與電玩

(真.)奇奇怪界,再臨!

Full Kiki Kai World Details: PS2 This Year, Wii 2008

相信不少老玩家會期待這款作品吧?我個人不是從大型電玩版,而是從超任版開始接觸奇奇怪界,真的是圖像可愛、配樂好聽東洋民俗風的一款動作/射擊遊戲。不過截自目前為止,改名登場 (卡在原始 Title 名稱 (KiKi KaiKai) 目前歸吃下 Taito 的 Square Enix 所有) 的這款作品,還沒看到任何 in game 細節,只盼不要又是一個搞砸了的新編往日名作。

Update: 看到啦!”Go Nintendo » Blog Archive » Pocky and Rocky Wii screens- What are you waiting for?“,看場景應該是重製版。

Categories
General

頑皮暱稱集

不定期更新:

  1. 妳哭著對我說,Google 裡都是騙人的,我不可能,是妳的網址。
  2. iMac 讓人受盡委屈,找不到敗家的痕跡。

(逃)