真不知道這句是怎麼翻譯成這樣的

Wiimote hacked to make opening doors look silly – Engadget: “…and second, everyone knows Linux runs a doorputer like, so much better than BSD.”

最愚蠢的開門方式? – Engadget 癮科技:「理由二、論安全性、穩定度,Linux 的安全性還是比 BSD 來得好。」

這是啥?先不要爭 Linux v.s FreeBSD 這種火藥議題,原文的意思只有「Linux 比 BSD 來得稱職」吧?事實上這種原理不複雜的電子控制裝置,你只要訊號如實傳遞、機械動作也如實運作就行了,那又到底是怎麼扯到「Linux 比 BSD 稱職」的?-_-“


已發佈

分類:

作者:

標籤: