Daily Archives: 2006-08-31

為什麼別人跟你說「我沒有Internet Explorer」? (3)

王大頭非常仰慕一個國家,他一直有個夢想,希望能夠在那個國家留學、就職、娶妻、生子,終老一生。

於是他開始努力學習該國家的語言,在這之前,他為了找一位發音正統、文法講解正確又不失艱深難懂的老師,還不停四處打聽。他每天每天努力的學習,希望能夠盡力學好該國的語言,減少與人的溝通隔閡。

終於到了該國每年春天在海外辦理的語言檢定測驗,他面對該國的測驗官從容不迫、毫不緊張,發音、文法都相當純正的他和測驗官對談無礙,他也因此得到了海外留學的第一張門票…

到了該國之後,不管是遇到吹毛求疵的房東、扶街上的老奶奶過馬路、有正妹店員值班的便利商店,還是電車上喝醉的大叔,他對談起來都很順利(除了聽不懂喝醉大叔幾句含混不清的醉話),但是在學校裡頭卻常常碰壁:

「你不知道嗎?就是“大阪果凍”、“午安媽媽組”、“鬥志團”常常講的口頭禪嘛!年輕人都知道的咧!“尚夯”的說!怎麼就你不知道?」

「外國人終究是外國人,花哈哈哈哈!」

扣除這些次文化流行語,王大頭還是能夠和同學用正統的語法、辭彙交談,閱讀書報雜誌也沒問題。那些流行語別說王大頭不懂,連上次遇到的那位喝醉酒的大叔也不懂。有次王大頭以為用了這些流行語就能更拉近與本國人的距離,還被大叔反問:「你在說啥啊?」

網際網路之所以為“Inter-Networking (=Internet)”,把不同架構的電腦、不同架構的網路串起來,成為字面所示“網路的網路”,靠的是大家不分彼此,遵循TCP/IP這個通訊協定。

全球資訊網之所以為“World-Wide Web”,靠的也是大家都使用W3C制訂的HTML,來做為共通的文件語言。

平心而論,Internet Explorer自3.0版開始,如上一篇某則迴響所說的,在排版表現上,硬是比競爭產品Netscape Navigator 3.0美觀,更不用說後來的版本都對於W3C的建議書都有一定程度的相容性,微軟的用心,不能否定。那麼Internet Explorer的問題究竟出在哪裡?

問題就出在,微軟對Internet Explorer訂製了專屬的語法,在W3C建議書以外的自訂語法。